Традиция писать под псевдонимом родилась, наверное, вместе с трудом литераторов и писателей. Практически все, кто публикует и публиковал свои произведения, делали и делают это под псевдонимами. Причины и мотивы этому пусть ищут психологи: скромность это или боязнь быть осмеянным, прятки от семьи или некрасивая имеющаяся фамилия.
Мы с вами сегодня вспомним десяток авторов, которые творили под псевдонимами. Более того, многие из нас знают этих писателей только по вымышленным именам, даже понятия не имея, что настоящие имена намеренно скрыты.
Настоящее имя: Гийас ад-Дин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим
Сын мастера по изготовлению шатров умудрился стать поэтом, более того, мальчик сильно увлекся математикой, астрономией и философией. Псевдоним Омар Хайям переводится с персидского языка, как «палаточных дел мастер». Таким образом поэт отдает должное своей семье, подчеркивая в своем псевдониме род деятельности отца. Омар Хайям известен своими уникальными четверостишьями, которые полны мудрости и юмора, порой дерзкие и лукавые рубаи.
В жизни Чарльз был известным математиком и изобретателем, он серьезно увлекался логикой и фотографией. И речи быть не могло, чтобы такой серьезный и известный ученый стал печатать под своим именем детские сказки. Намек на себя, на свою фамилию Чарльз Доджон сделал в одном из персонажей «Алисы в стране Чудес», в мудрой, но неуклюжей птичке Додо. Псевдоним же появился методом перевода, автор перевел на латинский свое имя, в результате чего появилось выражение «Каролюс Людовикус», что на британском языке произносится, как Кэрролл Льюис. Осталось лишь сменить положение слов.
Свое подлинное имя Кир Булычев, популярный на всей планете писатель-фантаст, скрывал очень долго, немало произведений было написано за это время. А все почему? Потому что Игорь Можейко в то время трудился в Институте Востоковедения, и очень боялся, что за ярое увлечение фантастикой начальство попросту уволит его. Псевдоним образовался путем сочетания имени супруги Игоря (Киры Сошинской) и девичьей фамилии его матери (Марии Булычевой). Изначально книги подписывались именем Кирилл Булычев, но потом все сократилось до варианта, который известен всем - Кир Булычев.
Пьер-Огюстен тоже сначала дал «поносить» свою фамилию своему литературному персонажу. Свой же псевдоним Карон получил вполне законно. В свое время он женился на богатой вдове, и взял к себе по названию поместья прибавку к имени - де Бомарше. Впоследствии супруга драматурга скончалась, но имя так и осталось у него на века.
Сэмюэл Клеменс стал работать под псевдонимом только потому, что так было принято. Да еще и собственное имя его было не так благозвучно, как хотелось бы. Псевдоним Марк Твен получился от английского выражения «mark-twen», употребляемого для измерения глубины водоема.
Когда отец Анны Горенко узнал, что его дочь пишет стихи, он отругал девочку: «Не позорь мое имя». На что дерзкая Ахматова ответила: «Да и не нужно оно мне!». И взяла псевдонимом бабушкину фамилию. Бабушкин род шел от татарского хана Ахмата, соответственно, и фамилия у неё была татарская. Русская поэтесса с татарской фамилией. Как это в стиле России! Впрочем, неразумный отец наверняка уже пожалел о своих словах, ведь в его дочке гнездился подлинный талант.
Этот известный писатель был незаконнорожденным плодом любви знатного петербуржца и полтавской крестьянки. Нерадивый папаша оставил незаконную семью с двумя детьми и вернулся в Петербург. И Николай долгое время по документам совсем не имел отчества. Писать он стал под псевдонимом Корней Чуковский, к которому после прибавил отчество Иванович. Впоследствии данное имя стало законным именем писателя, которое он передал своим детям.
Конечно, псевдоним этого писателя более яркий, чем его настоящая фамилия. Кстати, сочетание «Эдуард Лимонов» автору придумал его знакомый художник. Позднее и сам Лимонов стал литературным персонажем у других авторов под другими именами - Фердинанд Изюмов, Варфоломей ананасов, Бен Апельсинов.
Сам Григорий Чхартишвили утверждает, будто стал работать под псевдонимом исключительно ради того, что писательство никак не вязалось с его родом деятельности. А занимался Григорий переводами, филологией, увлекался японской культурой. Кстати, именно из японского и появился его псевдоним. Слово «акунин» в переводе с японского языка означает «злой гений». Злой этот гений или добрый, не нам судить, но то, что Борис Акунин - один из самых популярных авторов современности, это очевидно.
Сам автор утверждает, что после начала его писательской деятельности он почувствовал, что имя Евгений звучит слишком мягко. И тут пришло на ум имя Захар. Так звали прадеда писателя, так называли во дворе отца Евгения. Углядев в имени Захар родовую наклонность, писатель взял его себе в качестве псевдонима. Что ж, вполне себе эстетическая коррекция сочетания собственных имени и фамилии.
Комментарии